• int Ecole DeBellegarde

Réalisations éducatives et sportives à l'école de Bellegarde

Volley-ball

  • Garçons – niveau secondaire
  • Filles – niveau secondaire
  • Filles – niveau intermédiaire
  • Garçons - niveau intermédiaire

Culturelles

  • Participation de plusieurs élèves à un échange Expo-sciences à Montréal
  • En 2002, Bonita Wolensky, élève de Bellegarde, a participé à la célébration du 85e anniversaire de la bataille de Vimy, à Vimy en France.
  • Lee Jackson a participé à Passeport d’aventure en été 2006
  • Les jeunes de la 5e et 6e année participent au projet « Adopt a Friend » avec les aînés
  • Participation à plusieurs activités culturelles dont :
  • Parlement jeunesse
  • Expo sciences
  • Journée fransaskoise du droit
  • Inter-CÉF
  • CÉFOU
  • Voyage au Québec

Le comportement de l’élève

  1. Les élèves peuvent rester à l’intérieur si la température est moins que –25°C. Des vêtements convenables à la température doivent être portés.
  2. Les élèves sont demandés de porter dans l’école des chaussures propres avec des semelles qui ne marquent pas.
  3. Les élèves doivent respecter tout le monde. Le taxage n’est pas permis.
  4. Les élèves doivent respecter tous biens et équipement personnel et scolaire.
  5. Les élèves sont responsables de finir leurs devoirs et corrections à temps.
  6. On s’attend à ce que les élèves suivent la routine et les procédures de classes.
  7. Les élèves doivent rester dans la cour d’école à moins d’avoir une permission des superviseurs.
  8. On demande aux élèves d’entrer à l’école par les portes désignées.
  9. On demande aux élèves de retourner tout équipement à sa propre place.
  10. On demande aux élèves de ne pas jouer sur la glace ni jeter des boules de neige en raison de risque de blessures.
  11. Toute inquiétude devrait être dirigé à la direction.

Code vestimentaire

On demande aux parents de s’assurer que les élèves aient une paire de souliers pour l’intérieur et une paire pour l’extérieur.

On demande aussi aux élèves de s’habiller convenablement. Des vêtements comme des shorts de plage, des chemises sans manches (« muscle shirts », etc.) ne sont pas des vêtements appropriés.

Le comportement de l’élève

  1. Les élèves peuvent rester à l’intérieur si la température est moins que –25°C. Des vêtements convenables à la température doivent être portés.
  2. Les élèves sont demandés de porter dans l’école des chaussures propres avec des semelles qui ne marquent pas.
  3. Les élèves doivent respecter tout le monde. Le taxage n’est pas permis.
  4. Les élèves doivent respecter tous biens et équipement personnel et scolaire.
  5. Les élèves sont responsables de finir leurs devoirs et corrections à temps.
  6. On s’attend à ce que les élèves suivent la routine et les procédures de classes.
  7. Les élèves doivent rester dans la cour d’école à moins d’avoir une permission des superviseurs.
  8. On demande aux élèves d’entrer à l’école par les portes désignées.
  9. On demande aux élèves de retourner tout équipement à sa propre place.
  10. On demande aux élèves de ne pas jouer sur la glace ni jeter des boules de neige en raison de risque de blessures.
  11. Toute inquiétude devrait être dirigé à la direction.

Code vestimentaire

On demande aux parents de s’assurer que les élèves aient une paire de souliers pour l’intérieur et une paire pour l’extérieur.

On demande aussi aux élèves de s’habiller convenablement. Des vêtements comme des shorts de plage, des chemises sans manches (« muscle shirts », etc.) ne sont pas des vêtements appropriés.

Welcome to École de Bellegarde

École de Bellegarde is the Conseil des écoles fransaskoises (CÉF) school in Bellegarde, Saskatchewan. It serves Francophone families from the communities of Bellegarde, Storthoaks, Alida and Wauchope that seek quality Francophone education for their children at the elementary and high school level. The French first language education offered at École de Bellegarde is delivered by teachers who are inspired by best practices in use across Canada. And it all starts with our free prekindergarden program.

By registering your children at École de Bellegarde, you are ensuring they will have access to the very best education available anywhere. Every new day at school will help them acquire new academic skills. They will develop their Francophone identity through enhanced, tailored programming. You will discover a world of learning opportunities for your children and possibly yourself. École de Bellegarde's qualified teachers and educators with the support the local francophone community all contribute to students' success and the school's in delivering exceptional educational services.

Francophone education at École de Bellegarde

Bellegarde Francophones have had access to some level of French education since 1903. It has been a story of courage and determination. Over the  years, delivery of Francophone education services went through various transformations, which culminated in École de Bellegarde joining Saskatchewan's Francophone school division in 1995 , as part of the Francophone educational self governance initiative. École de Bellegarde would become a critical building block in assembling what would eventually become the provincial Francophone school division : the Conseil des écoles fransaskoises.

Studies have shown that Francophone schools are the best place for francophone students to get an education -- and they will have the advantage being fully bilingual at the end. Enrollment in French first language education will lead to students self-identifying more readily as bilingual Francophones than if they attend immersion school. Francophone students spend the school day in an environment where day-to-day life occurs predominently in French. This includes school interaction with parents, between teachers and ultimately with the community at large. Students experience French as a language not only for going to school, but for their future workplace and life in general. Their proficiency in French will remain longer. It will be part of who they are.

Incidentally, because of the nature of the environment in which we live, proficiency in English is easily acquired by our students. They learn French first, but they acquire English just as fast. Our Francophone students end up developing as good a command of the English language as native English-speakers.

Francophone education prepares students well for today's life journey

Upon graduation, our students' proficiency in both French and English tends to broaden the scope of choices available to them through advanced education at technical institute and college levels. Their Francophone school years are sure to influence the careers paths they will follow. The family decisions our graduates eventually make as adults are more likely to reflect the Francophone experiences at the heart of the Fransaskois school foundations. Perhaps they will be compelled to give the gift of Francophone education to their own children. This cycle of life is intricately woven through education, culture and community.

École de Bellegarde is an essential ingredient in helping ensure the Fransaskois contribution to the shaping of Saskatchewan society remains vibrant in the years to come.

École francophone de Bellegarde - Quand et où s’inscrire ?

L'école francophone accepte les inscriptions à tout moment dans l’année.  Il est à noter par contre que l’année scolaire débute vers la fin août - début septembre de chaque année pour se terminer à la fin juin, en Saskatchewan. 

Des formulaires d’inscription et informations supplémentairessont disponibles au secrétariat de l’école ou en ligne par les liens suivants :

Pour votre rencontre à l’école, n'oubliez pas d'apporter :

  1. le carnet d'immunisation de votre enfant;
  2. le certificat de naissance de votre enfant;
  3. le bulletin scolaire de votre enfant s’il fréquente déjà une école.

Qui peut s’inscrire?

Deux types de demandes d’inscription à l’école fransaskoise seront considérées :

  • La famille ayant-droit
  • La famille non-ayant droit

Définition d’un « ayant-droit »

Les ayants-droit peuvent fréquenter une école du CÉF. Ce droit a été accordé en vertu de la Charte canadienne des droits et libertés (1982) et reconnu en Saskatchewan par la « Loi sur l’éducation de la Saskatchewan ».

Le paragraphe 23 de la Charte canadienne des droits et libertés stipule que :

« L’école de langue française accueille les enfants de tout citoyen canadien :

  1. dont la première langue apprise et encore comprise est le français OU ;
  2. qui a reçu son instruction, au niveau élémentaire, en français au Canada OU ;
  3. qui a un enfant qui a reçu ou qui reçoit son instruction au niveau élémentaire ou secondaire en français au Canada. »

Les immigrantes et immigrants reçus sont également éligibles.

Quant à la « Loi de 1995 sur l’éducation » de la province de la Saskatchewan, elle spécifie : qu’« école fransaskoise » est une école située dans une région scolaire francophone relevant du conseil scolaire et dans laquelle :

  1. l’enseignement se donne principalement en français;
  2. la langue de communication avec les élèves et les parents est surtout le français;
  3. la langue française est utilisée et valorisée comme première langue de communication dans les activités pédagogiques et scolaires.

Définition d’un « non ayant-droit »

Un parent non ayant-droit peut, s’il le désire, inscrire son enfant à une école de langue française. Pour ce faire, l'enfant et le parent, le tuteur ou la tutrice doivent présenter une demande de permission d'admission pour considération. Pour plus d’informations, contacter la direction de l’école.

Matériel scolaire

 Prématernelle

  • Les enfants âgés de 3 ans et plus sont admissibles au programme de prématernelle de l’école de Bellegarde.
  • La prématernelle se veut d’abord et avant tout un éveil à la vie scolaire. 
  • Ce sont des activités d’introduction la langue, la culture, ainsi que développer l’aspect social des enfants. 
  • Cette introduction se fait par le jeu.
  • À travers les différentes activités, les enfants apprennent à reconnaître et à accepter les différences, à s’exprimer, à connaître la culture francophone et à se sentir bien dans son entourage.
  • L’apprentissage à la prématernelle sert aussi à reconnaître les forces et les faiblesses des jeunes afin de les guider pour qu’ils s’améliorent tout en apprenant la base des concepts qu’ils auront à travailler une fois à la maternelle.

Maternelle à temps plein

  • Les enfants âgés de 5 ans au 31 décembre sont admissibles à la maternelle de l’école de Bellegarde.
  • La maternelle offre une programmation qui s'appuie sur le programme d'études de maternelle fransaskoise, conçue par la Direction de l'Éducation française (DEF) du ministère de l'Éducation de la Saskatchewan. Cette programmation préconise une approche holistique qui offre un environnement d'apprentissage en français empreint de référents culturels francophones. La démarche d'apprentissage est centrée sur l'enfant, « pour l'enfant, apprendre est un jeu et tout jeu lui apprend quelque chose » (Bacus). L'enfant est engagé et actif dans ses apprentissages. Il vit sa francophonie en interaction avec les autres et le monde qui l’entoure. Il construit ainsi ses savoirs, aux niveaux affectif et social, langagier, perceptuel, moteur, cognitif et spirituel.
  • Les élèves apprennent à jouer ensemble, tout en apprenant l’alphabet, les nombres, les couleurs et les formes par les moyens suivants :
  • Langagiers : avoir le vocabulaire nécessaire pour pouvoir s’exprimer, comprendre les consignes, chanter…
  • Spirituel : faire un lien entre l’environnement naturel et des formes vivantes dans sa classe et dans sa communauté.
  • Cognitif : démontrer, expliquer, mettre en pratique une vie saine et active, vivre sa citoyenneté francophone dans sa communauté et l’organisation par les cinq sens.
  • Moteur : développer sa coordination ainsi que la fine et grande motricité
  • Perceptuel : intégrer les sens, ses observations, ses sentiments des activités vécues, qu’elles soient culturelles, environnementales ou sociales.
  • Affectif et social : faire la différence entre qui il est et accepter les autres pour qui ils sont.

Programmation : 1ère année à la 12e année

  • Conformément à la loi scolaire, les enfants âgés de plus de 6 ans et de moins de 22 ans au 31 décembre ont droit à se prévaloir d’une éducation qui correspond à son âge et à son niveau scolaire.
  • Toutes les écoles du CÉF adhèrent aux buts de l’éducation en Saskatchewan et applique la programmation du ministère de l’Éducation telle que décrite et spécifiée dans les programmes scolaires provinciaux. Toutes les matières sont enseignées en français, sauf le cours d’anglais. L’apprentissage de l’anglais débute en 4e année et se poursuit jusqu’en 12e année; le programme enseigné est le même que celui offert dans les écoles publiques et séparées de la Saskatchewan. Certains cours sont modifiés, avec l’approbation du ministère, afin de respecter le caractère distinct des écoles fransaskoises.
  • La programmation est variée grâce à l’enseignement à l’école et supplémentée par la livraison de cours par vidéoconférence, en mode asynchrone, ainsi qu’avec des cours d’arts pratiques et appliqués (APA).

Liste des cours du secondaire offerts à l’école de Bellegarde :

Année B

9e année10e année11e année12e année
Mathématiques 9 Mathématiques 10 Mathématiques A30 Mathématiques C30
Français 9 Mathématiques 20 Mathématiques B30 Mathématiques Calcul30
Anglais 9 Français 9 Français 20 Français B30
Sciences 9 Anglais 9 Français B30 Anglais B30
Éducation Artistique 9 Sciences 9 Anglais 20 Biologie 20
Éducation physique Sciences sociales 9 Anglais B30 Chimie 20
Éducation chrétienne Cours de conduite 10 Biologie 20 Chimie 30
Hygiène 9 Éducation Artistique 9 Chimie 20 Sciences sociales 20
Sciences sociales 9 Éducation physique Chimie 30 Éducation physique
Cours de conduite 10 Éducation chrétienne Sciences sociales 20 Éducation chrétienne
Arts pratiques et appliqués Arts pratiques et appliqués Éducation physique  
APA combinés APA combinés Éducation chrétienne  

Cours facultatifs :

  • APA
  • Espagnol 10
  • Technologie de l’information 30
  • Éducation physique 20, 30
  • Transition à la vie 20
  • Psychologie 30
  • Arts visuels 20, 30
  • Technologie des communications 30
  • Gestion des finances 10
  • Espagnol
  • Journalisme 20
  • Droit 30

Année A

9e année10e année11e année12e année
Mathématiques 9 Mathématiques 10 Mathématiques A30 Mathématiques C30
Français A10 Mathématiques 20 Mathématiques B30 Mathématiques Calcul30
Français B10 Français A10 Français 20 Français A30
Anglais A10 Français B10 Français A30 Anglais A30
Anglais B10 Anglais A10 Anglais 20 Biologie 30
Arts visuels 10 Anglais B10 Anglais A30 Physique 20
Sciences 10 Arts visuels 10 Biologie 30 Physique 30
Arts visuels 10 Éducation chrétienne Physique 20 Sciences sociales 30
Éducation physique Mieux être 10 Physique 30 Éducation chrétienne
Éducation chrétienne Sciences 10 Sciences sociales 30 Mieux être 10
Hygiène 9 Sciences sociales 10 Éducation chrétienne  
Sciences sociales 10 Traitement de l’info 10 Mieux être 10  
Traitement de l’info 10 Cours de conduite 10    
Cours de conduite 10 APA combinés    
APA combinés      

Cours facultatifs :

  • APA;
  • Espagnol 10
  • Éducation physique 20, 30
  • Transition à la vie 20
  • Psychologie 30
  • Arts visuels 20, 30
  • Technologie des communications 30
  • Gestion des finances 10
  • Espagnol
  • Journalisme 20
  • Droit 30

Prendre note :

Les cours d’éducation physique et d’éducation chrétienne sont sur un cycle de trois ans.

Années

 7e, 8e et 9e année10e, 11e et 12e année
Année C Éducation physique 9
Éducation chrétienne 9
Éducation physique 30
Éducation chrétienne 30
Année B Éducation physique 8
Éducation chrétienne 8
Éducation physique 20
Éducation chrétienne 20
Année A Éducation physique 7
Éducation chrétienne 7
Mieux être 10
Éducation chrétienne 10

***Plusieurs autres cours sont offerts par vidéoconférence et par mode asynchrone.

Contactez l’école pour obtenir une liste complète des cours disponibles.

Services aux élèves

À l’école

  • Orthopédagogue
  • Aide à la prononciation (primaire et secondaire)

Orientation scolaire

  • Le service d’orientation scolaire vise l’encadrement et l’accompagnement des élèves du secondaire dans la découverte de leurs aptitudes et de leurs intérêts afin de les guider dans leur exploration de choix de carrière pour l’avenir.
  • Les conseillers guident ensuite les élèves dans leur choix de cours, ce qui leur permet de concrétiser leurs plans.
  • Qu’il soit question des cours préalables à suivre pour l’admission dans une université ou un collège, des bourses disponibles, ou des aptitudes et qualités recherchées pour s’intégrer au marché du travail, les élèves sont bien outillés grâce au service d’orientation.

Counseling et relation d’aide

  • Les conseillers en counseling du CÉF œuvrent principalement auprès des élèves pour les appuyer dans leur développement personnel, scolaire, culturel, identitaire, moral et social, ce qui les amène également à collaborer régulièrement avec les parents et le personnel des écoles. Ils travaillent en étroite collaboration avec la surintendance (services aux élèves) et les autres membres de l’équipe des services aux élèves. Leur but est d’assurer un service d’intervention et de prévention pour assurer le bien-être des élèves.

Votre enfant a des allergies?

Le Conseil des écoles fransaskoises invite les parents à communiquer à l'école toute situation où un élève est suceptible d'être affecté par une allergie alimentaire. Toute manifestation ou découverte d'allergie alimentaire doit être signalée aux autorités scolaires dans les plus brefs délais. Si vous inscrivez votre enfant à l'école, prenez un moment pour indiquer les allergies auxquelles votre enfant est vulnérable.

Un élève qui a des allergies devrait toujours transporter son auto-injecteur avec lui. Le dispositif ne devrait pas être entreposé dans un bureau ou dans un casier. Si un enfant est trop jeune pour transporter son auto-injecteur, l’enseignant ou le membre du personnel qui en est responsable doit avoir le dispositif à portée de main.

Retour à l'école

Le retour à l'école est un moment excitant. Que votre enfant entame son parcours scolaire où qu'il y reviennent après les vacances, nous avons des suggestions pour aider votre famille à s'y préparer.

Pour les parents

  • Familiarisez-vous avec les politiques en vigueur à l'école
  • Remplissez tous les documents scolaires nécessaires
  • Parlez aux administrateurs scolaires au sujet de l'allergie de votre enfant et faite l'examen des procédures d'urgence avec le personnel
  • Prenez le temps de rencontrer l'enseignant (s) qui sera en charge de votre enfant
  • Créez une relation positive avec le personnel
  • Assurez-vous de fournir à votre enfant des collations sûres en cas de célébrations de dernière minute en classe
  • Consultez le personnel des services alimentaires / cafétéria pour vous renseigner sur la préparation de la nourriture à l'école
  • Dites à votre enfant de pas avoir de craintes à rapporter si ils ou elles ressentent tout exclusion ou l'intimidation à l'école en raison de leur allergie alimentaire.

Pour les élèves allergiques

  • Se familiariser avec les règles élémentaires de sécurité autour de la gestion de leur allergie à l'école
  • Éviter de partager la nourriture
  • Seulement consommer des aliments approuvés à la maison ou de la nourriture qu'un parent ou tuteur a approuvé
  • Ne pas partager des ustensiles ou des pailles
  • Toujours bien lire les étiquettes des aliments et ne pas manger quoi que ce soit avec avertissements de précaution, comme «peut contenir», puisque vous ne pourriez les consommer en toute sécurité
  • Faire connaître votre allergies et assurez-vous que d'autres sachent où vous conservez votre auto- injecteur.
  • Toujours porter au moins un auto-injecteur d'Épinéphrine avec soi. On ne sait jamais quand vous pourriez en avoir besoin.
  • Porter une identification MedicAlert ® ( www.medicalert.ca ).
  • Lavez-vous les mains avant et après avoir mangé.
  • Si vous êtes allergique à des piqûres insectes, éviter de porter des couleurs vives et d'utiliser des produits parfumés
  • Si vous ne vous sentez pas bien, dites-le à un adulte
  • Si vous êtes victime d'intimidation ou exclu à cause de votre allergie, parlez-en à un adulte.

Transport scolaire

Les élèves résidant dans région scolaire de l’école ont droit à un service de transport gratuit pour se rendre à l’école. Veuillez contacter l’école pour plus de détails.

Journée d’intempérie

Vous pouvez obtenir des informations concernant le fonctionnement des services de transport de votre région en consultant le site Internet du Conseil des écoles fransaskoises au www.ecolefrancophone.com ou le site de votre école ou encore en syntonisant la radio française de la Société Radio-Canada, qui diffusent les informations que nous leur transmettons au fur et à mesure que les transporteurs nous informent de leur décision.

Vous pouvez également obtenir une mise à jour en regardant Météomedia, la chaîne météo télévisée.

De plus, votre direction d’école communiquera l’information concernant votre école à qui de droit.

Assiduité : absences et retards

Si votre enfant doit s’absenter de l’école pour une raison quelconque, veuillez SVP aviser l’école ainsi que votre conducteur d’autobus.

OrganismePersonne-contact
Coordonnées
École de Bellegarde Réception de l'école Domicile : 306.452.6135
     

Parascolaire et vie étudiante

  • L’École de Bellegarde offre une variété incroyable d’activités parascolaires, et ce, autant au primaire qu’au secondaire. Plusieurs autres activités sont offertes à l’école même.

Activités scolaires

  • Souper-théâtre
  • Semaine de la francophonie
  • Jour du souvenir
  • Dîner de Noël
  • Concert de Noël
  • Course Terry Fox
  • Activité Sautons en coeur

Conseil étudiant

  • Le conseil étudiant joue un rôle important dans l’organisation d’activités pour les élèves de la prématernelle à la 12e année. Il représente l’ensemble des étudiants lors de décisions sur des sujets divers. En somme, par l’organisation d’activités et leurs choix décisionnels, le conseil étudiant aide et encourage les élèves de l’École de Bellegarde à vivre pleinement leur francophonie à travers la fransaskoisie.

 

 

Sports

  • Volley-ball
  • Badminton
  • Hockey-salon
  • Athlétisme
  • Kin-ball
  • Curling
  • Activités intramuros
  • Tournois sportifs au niveau provincial

Culture

  • Parlement jeunesse
  • Club de débats
  • Jour du souvenir
  • Chorale à l’église
  • Noël – plusieurs activités
  • Journée du droit
  • Foire des sciences
  • Expo-science
  • Semaine de la francophonie – plusieurs activités
  • Course Terry Fox
  • Voyage Québec
  • Souper théâtre
  • Inter-CÉF
  • CÉFOU
  • Francofièvre
  • Pâques
  • St-Jean-Baptise
  • Jeux du CÉF
  • Fête des finissants

Clubs

  • Club de débats
  • Clubs de 3D
  • Club média
  • Club de musique

 

.

 

 

Reconnaissance et bourses disponibles

  • Bourse d’excellence du millénaire locale
  • Bourse Spectra Credit Union
  • Bourse ACFB
  • Reston and Area Foundation Bursary
  • Sinclair Lions Bursary
  • Bourse du comité de parents
  • Bourses de Gabrielle et Louis Lepage (qui sont décernées aux élèves qui terminent leur 12e année dans une école francophone du Sud faisant partie du Conseil des écoles fransaskoises.

 

Prématernelle

  • Les enfants âgés de 3 ans et plus sont admissibles au programme de prématernelle de l’École de Bellegarde.
  • La prématernelle se veut d’abord et avant tout un éveil à la vie scolaire. 
  • Ce sont des activités d’introduction la langue, la culture, ainsi que développer l’aspect social des enfants. 
  • Cette introduction se fait par le jeu.
  • À travers les différentes activités, les enfants apprennent à reconnaître et à accepter les différences, à s’exprimer, à connaître la culture francophone et à se sentir bien dans son entourage.
  • L’apprentissage à la prématernelle sert aussi à reconnaître les forces et les faiblesses des jeunes afin de les guider pour qu’ils s’améliorent tout en apprenant la base des concepts qu’ils auront à travailler une fois à la maternelle.

Maternelle à temps plein

  • Les enfants âgés de 5 ans au 31 décembre sont admissibles à la maternelle de l’École de Bellegarde.
  • La maternelle offre une programmation qui s'appuie sur le programme d'études de maternelle fransaskoise, conçue par la Direction de l'Éducation française (DEF) du ministère de l'Éducation de la Saskatchewan. Cette programmation préconise une approche holistique qui offre un environnement d'apprentissage en français empreint de référents culturels francophones. La démarche d'apprentissage est centrée sur l'enfant, « pour l'enfant, apprendre est un jeu et tout jeu lui apprend quelque chose » (Bacus). L'enfant est engagé et actif dans ses apprentissages. Il vit sa francophonie en interaction avec les autres et le monde qui l’entoure. Il construit ainsi ses savoirs, aux niveaux affectif et social, langagier, perceptuel, moteur, cognitif et spirituel.
  • Les élèves apprennent à jouer ensemble, tout en apprenant l’alphabet, les nombres, les couleurs et les formes par les moyens suivants :
  • Langagiers : avoir le vocabulaire nécessaire pour pouvoir s’exprimer, comprendre les consignes, chanter…
  • Spirituel : faire un lien entre l’environnement naturel et des formes vivantes dans sa classe et dans sa communauté.
  • Cognitif : démontrer, expliquer, mettre en pratique une vie saine et active, vivre sa citoyenneté francophone dans sa communauté et l’organisation par les cinq sens.
  • Moteur : développer sa coordination ainsi que la fine et grande motricité
  • Perceptuel : intégrer les sens, ses observations, ses sentiments des activités vécues, qu’elles soient culturelles, environnementales ou sociales.
  • Affectif et social : faire la différence entre qui il est et accepter les autres pour qui ils sont.

Programmation : 1ère année à la 12e année

  • Conformément à la loi scolaire, les enfants âgés de plus de 6 ans et de moins de 22 ans au 31 décembre ont droit à se prévaloir d’une éducation qui correspond à son âge et à son niveau scolaire.
  • Toutes les écoles du CÉF adhèrent aux buts de l’éducation en Saskatchewan et applique la programmation du ministère de l’Éducation telle que décrite et spécifiée dans les programmes scolaires provinciaux. Toutes les matières sont enseignées en français, sauf le cours d’anglais. L’apprentissage de l’anglais débute en 4e année et se poursuit jusqu’en 12e année; le programme enseigné est le même que celui offert dans les écoles publiques et séparées de la Saskatchewan. Certains cours sont modifiés, avec l’approbation du ministère, afin de respecter le caractère distinct des écoles fransaskoises.
  • La programmation est variée grâce à l’enseignement à l’école et supplémentée par la livraison de cours par vidéoconférence, en mode asynchrone, ainsi qu’avec des cours d’arts pratiques et appliqués (APA).

Liste des cours du secondaire offerts à l’école de Bellegarde :

Année B

9e année10e année11e année12e année
Mathématiques 9 Mathématiques 10 Mathématiques A30 Mathématiques C30
Français 9 Mathématiques 20 Mathématiques B30 Mathématiques Calcul30
Anglais 9 Français 9 Français 20 Français B30
Sciences 9 Anglais 9 Français B30 Anglais B30
Éducation Artistique 9 Sciences 9 Anglais 20 Biologie 20
Éducation physique Sciences sociales 9 Anglais B30 Chimie 20
Éducation chrétienne Cours de conduite 10 Biologie 20 Chimie 30
Hygiène 9 Éducation Artistique 9 Chimie 20 Sciences sociales 20
Sciences sociales 9 Éducation physique Chimie 30 Éducation physique
Cours de conduite 10 Éducation chrétienne Sciences sociales 20 Éducation chrétienne
Arts pratiques et appliqués Arts pratiques et appliqués Éducation physique  
APA combinés APA combinés Éducation chrétienne  

Cours facultatifs :

  • APA
  • Espagnol 10
  • Technologie de l’information 30
  • Éducation physique 20, 30
  • Transition à la vie 20
  • Psychologie 30
  • Arts visuels 20, 30
  • Technologie des communications 30
  • Gestion des finances 10
  • Espagnol
  • Journalisme 20
  • Droit 30

Année A

9e année10e année11e année12e année
Mathématiques 9 Mathématiques 10 Mathématiques A30 Mathématiques C30
Français A10 Mathématiques 20 Mathématiques B30 Mathématiques Calcul30
Français B10 Français A10 Français 20 Français A30
Anglais A10 Français B10 Français A30 Anglais A30
Anglais B10 Anglais A10 Anglais 20 Biologie 30
Arts visuels 10 Anglais B10 Anglais A30 Physique 20
Sciences 10 Arts visuels 10 Biologie 30 Physique 30
Arts visuels 10 Éducation chrétienne Physique 20 Sciences sociales 30
Éducation physique Mieux être 10 Physique 30 Éducation chrétienne
Éducation chrétienne Sciences 10 Sciences sociales 30 Mieux être 10
Hygiène 9 Sciences sociales 10 Éducation chrétienne  
Sciences sociales 10 Traitement de l’info 10 Mieux être 10  
Traitement de l’info 10 Cours de conduite 10    
Cours de conduite 10 APA combinés    
APA combinés      

Cours facultatifs :

  • APA
  • Espagnol 10
  • Technologie de l’information 30
  • Éducation physique 20, 30
  • Transition à la vie 20
  • Psychologie 30
  • Arts visuels 20, 30
  • Technologie des communications 30
  • Gestion des finances 10
  • Espagnol
  • Journalisme 20
  • Droit 30

Prendre note :

Les cours d’éducation physique et d’éducation chrétienne sont sur un cycle de trois ans.

Années

 7e, 8e et 9e année10e, 11e et 12e année
Année C Éducation physique 9
Éducation chrétienne 9
Éducation physique 30
Éducation chrétienne 30
Année B Éducation physique 8
Éducation chrétienne 8
Éducation physique 20
Éducation chrétienne 20
Année A Éducation physique 7
Éducation chrétienne 7
Mieux être 10
Éducation chrétienne 10

***Plusieurs autres cours sont offerts par vidéoconférence et par mode asynchrone.

Contactez l’école pour obtenir une liste complète des cours disponibles.

Services aux élèves

À l’école

  • Orthopédagogue
  • Orthophonie (primaire et secondaire)

Orientation scolaire

  • Le service d’orientation scolaire vise l’encadrement et l’accompagnement des élèves du secondaire dans la découverte de leurs aptitudes et de leurs intérêts afin de les guider dans leur exploration de choix de carrière pour l’avenir.
  • Les conseillers guident ensuite les élèves dans leur choix de cours, ce qui leur permet de concrétiser leurs plans.
  • Qu’il soit question des cours préalables à suivre pour l’admission dans une université ou un collège, des bourses disponibles, ou des aptitudes et qualités recherchées pour s’intégrer au marché du travail, les élèves sont bien outillés grâce au service d’orientation.

Counselling et relation d’aide

  • Les conseillers en counselling du CÉF œuvrent principalement auprès des élèves pour les appuyer dans leur développement personnel, scolaire, culturel, identitaire, moral et social, ce qui les amène également à collaborer régulièrement avec les parents et le personnel des écoles. Ils travaillent en étroite collaboration avec la surintendance (services aux élèves) et les autres membres de l’équipe des services aux élèves. Leur but est d’assurer un service d’intervention et de prévention pour assurer le bien-être des élèves.

Restauration scolaire

Reconnaissance et bourses disponibles

  • Bourse d’excellence du millénaire locale
    • Bourse Spectra Credit Union
    • Bourse ACFB
    • Reston and Area Foundation Bursary
    • Sinclair Lions Bursary
  • Bourse du comité de parents
  • Bourses de Gabrielle et Louis Lepage (qui sont décernées aux élèves qui terminent leur 12e année dans une école francophone du Sud faisant partie du Conseil des écoles fransaskoises.

Laboro autem non sine causa;

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Rationis enim perfectio est virtus; Si ad prudentes, alterum fortasse dubitabunt, sitne tantum in virtute, ut ea praediti vel in Phalaridis tauro beati sint, alterum non dubitabunt, quin et Stoici conveniente sibi dicant et vos repugnantia. Haec dicuntur fortasse ieiunius; Bonum appello quicquid secundurn naturam est, quod contra malum, nec ego solus, sed tu etiam, Chrysippe, in foro, domi; Duo Reges: constructio interrete. Idem fecisset Epicurus, si sententiam hanc, quae nunc Hieronymi est, coniunxisset cum Aristippi vetere sententia. Sin kakan malitiam dixisses, ad aliud nos unum certum vitium consuetudo Latina traduceret. An potest cupiditas finiri? Necesseque est, si quis sibi ipsi inimicus est, eum quae bona sunt mala putare, bona contra quae mala, et quae appetenda fugere, quae fugienda appetere, quae sine dubio vitae est eversio. Eam stabilem appellas.

Quod nisi ita efficitur, quae Theophrastus de fortuna, de dolore, de cruciatu corporis dixit, cum quibus coniungi vitam beatam nullo modo posse putavit, vereor, ne vera sint. Atque his tribus generibus honestorum notatis quartum sequitur et in eadem pulchritudine et aptum ex illis tribus, in quo inest ordo et moderatio. In quibus doctissimi illi veteres inesse quiddam caeleste et divinum putaverunt. Graccho, eius fere, aequalí? Hoc autem loco tantum explicemus haec honesta, quae dico, praeterquam quod nosmet ipsos diligamus, praeterea suapte natura per se esse expetenda. Non ergo Epicurus ineruditus, sed ii indocti, qui, quae pueros non didicisse turpe est, ea putant usque ad senectutem esse discenda. Nam me ipsum huc modo venientem convertebat ad sese Coloneus ille locus, cuius incola Sophocles ob oculos versabatur, quem scis quam admirer quemque eo delecter. Equidem etiam Epicurum, in physicis quidem, Democriteum puto. Hic ambiguo ludimur. Quae etsi mihi nullo modo probantur, tamen Democritum laudatum a ceteris ab hoc, qui eum unum secutus esset, nollem vituperatum. Quod totum contra est. Huius, Lyco, oratione locuples, rebus ipsis ielunior. Sed ad bona praeterita redeamus. Quem quidem vos, cum improbis poenam proponitis, inpetibilem facitis, cum sapientem semper boni plus habere vultis, tolerabilem. Iam ille sorites, quo nihil putatis esse vitiosius: quod bonum sit, id esse optabile, quod optabile, id expetendum, quod expetendum, id laudabile, deinde reliqui gradus.

  • Haec para/doca illi, nos admirabilia dicamus.
  • Hic Speusippus, hic Xenocrates, hic eius auditor Polemo, cuius illa ipsa sessio fuit, quam videmus.
Omnibus enim artibus volumus attributam esse eam, quae communis appellatur prudentia, quam omnes, qui cuique artificio praesunt, debent habere.

Videmusne ut pueri ne verberibus quidem a contemplandis rebus perquirendisque deterreantur?

Illorum vero ista ipsa quam exilia de virtutis vi! Quam tantam volunt esse, ut beatum per se efficere possit. Tenuit permagnam Sextilius hereditatem, unde, si secutus esset eorum sententiam, qui honesta et recta emolumentis omnibus et commodis anteponerent, nummum nullum attigisset. Inde sermone vario sex illa a Dipylo stadia confecimus. Non risu potius quam oratione eiciendum? Sed lustremus animo non has maximas artis, quibus qui carebant inertes a maioribus nominabantur, sed quaero num existimes, non dico Homerum, Archilochum, Pindarum, sed Phidian, Polyclitum, Zeuxim ad voluptatem artes suas direxisse. Multosque etiam dolores curationis causa perferant, ut, si ipse usus membrorum non modo non maior, verum etiam minor futurus sit, eorum tamen species ad naturam revertatur? Quod mihi quidem visus est, cum sciret, velle tamen confitentem audire Torquatum. Egone quaeris, inquit, quid sentiam? Quid de Pythagora? In parvis enim saepe, qui nihil eorum cogitant, si quando iis ludentes minamur praecipitaturos alicunde, extimescunt. Hoc dictum in una re latissime patet, ut in omnibus factis re, non teste moveamur. Est enim perspicuum nullam artem ipsam in se versari, sed esse aliud artem ipsam, aliud quod propositum sit arti.

Magna laus.
Iis igitur est difficilius satis facere, qui se Latina scripta dicunt contemnere.
Tenent mordicus.
Primum divisit ineleganter;
ALIO MODO.
Profectus in exilium Tubulus statim nec respondere ausus;
Quonam modo?
Stoici autem, quod finem bonorum in una virtute ponunt, similes sunt illorum;
  1. Dic in quovis conventu te omnia facere, ne doleas.
  2. Quamquam tu hanc copiosiorem etiam soles dicere.
  3. Nihil enim iam habes, quod ad corpus referas;

Color egregius, integra valitudo, summa gratia, vita denique conferta voluptatum omnium varietate.

Hoc autem tempore, etsi multa in omni parte Athenarum sunt in ipsis locis indicia summorum virorum, tamen ego illa moveor exhedra. Ille igitur vidit, non modo quot fuissent adhuc philosophorum de summo bono, sed quot omnino esse possent sententiae. Qui cum praetor quaestionem inter sicarios exercuisset, ita aperte cepit pecunias ob rem iudicandam, ut anno proximo P. Iure igitur gravissimi philosophi initium summi boni a natura petiverunt et illum appetitum rerum ad naturam accommodatarum ingeneratum putaverunt omnibus, quia continentur ea commendatione naturae, qua se ipsi diligunt. Ego quoque, inquit, didicerim libentius si quid attuleris, quam te reprehenderim. Societatem coniunctionis humanae munifice et aeque tuens iustitia dicitur, cui sunt adiunctae pietas, bonitas, liberalitas, benignitas, comitas, quaeque sunt generis eiusdem. Ex quo intellegi debet homini id esse in bonis ultimum, secundum naturam vivere, quod ita interpretemur: vivere ex hominis natura undique.

perfecta et nihil requirente

Itaque ut maiores nostri ab aratro adduxerunt Cincinnatum illum, ut dictator esset, sic vos de pagis omnibus colligitis bonos illos quidem viros, sed certe non pereruditos. Quo plebiscito decreta a senatu est consuli quaestio Cn. Officium, aequitatem, dignitatem, fidem, recta, honesta, digna imperio, digna populo Romano, omnia pericula pro re publica, mori pro patria, haec cum loqueris, nos barones stupemus, tu videlicet tecum ipse rides. Vide, ne magis, inquam, tuum fuerit, cum re idem tibi, quod mihi, videretur, non nova te rebus nomina inponere. Sed quia studebat laudi et dignitati, multum in virtute processerat. Nam ista vestra: Si gravis, brevis; Collatio igitur ista te nihil iuvat. Sed cum ea, quae praeterierunt, acri animo et attento intuemur, tum fit ut aegritudo sequatur, si illa mala sint, laetitia, si bona. Quoniam enim natura suis omnibus expleri partibus vult, hunc statum corporis per se ipsum expetit, qui est maxime e natura, quae tota perturbatur, si aut aegrum corpus est aut dolet aut, caret viribus. Somnum denique nobis, nisi requietem corporibus et is medicinam quandam laboris afferret, contra naturam putaremus datum; Quo igitur, inquit, modo? Societatem coniunctionis humanae munifice et aeque tuens iustitia dicitur, cui sunt adiunctae pietas, bonitas, liberalitas, benignitas, comitas, quaeque sunt generis eiusdem.

Membres du Conseil école de Bellegarde

Mis à jour le 20 novembre 2020
Poste occupéNomCourriel
Présidence Erin Nixon Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. 
Vice-présidence Brittany Reddick Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. 
Représentante communautaire Diane Raisbeck Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. 
Conseillère Marilyn Massy Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Conseiller Josée Frécon Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. 

Rôle du Conseil d’école

Chaque école fransaskoise doit élire son conseil d’école, formé d’un minimum de quatre et d’un maximum de neuf personnes (selon la région scolaire). L’un des membres élus (représentant(e) communautaire) doit être un adulte de langue minoritaire représentant la communauté et habitant dans la zone de fréquentation de l’école. Les autres membres du conseil sont des parents d’enfants inscrits à l’école. Tous sont élus par les parents de l’école.

Le mandat du conseil d’école est de représenter les parents auprès du CSF et du CÉF en exprimant des avis, en participant à des activités de planification et de développement et en formulant des recommandations.

Chaque conseillère et conseiller est élu pour un mandat de deux ans.

Manuel du Conseil d’école

pdfManuel du conseil d'école

Procès-verbaux

Pour une copie des procès verbaux des réunions de votre Conseil d’école, communiquez avec l’école

Membres

Pour une liste des membres du Conseil scolaire fransaskois, cliquez ici.

Élections

Règlements sur les élections du pdfConseil scolaire fransaskois. Pour toute autre question, n’hésitez pas à communiquer avec le CÉF en composant le 1.877.273.6662.

Code d’éthique

Les membres du Conseil et le Conseil s’engagent à une conduite morale et appropriée et se comporter conformément au code d’éthique en vigueur de la Saskatchewan School Boards Association

Pour plus de détails, consulter la Politique 2.3 sur le Code de conduite dans le pdfManuel des politiques du Conseil scolaire fransaskois.

L’année 1903 marqua l’arrivé de M. Jobin, premier enseignant à s’établir à Bellegarde.  L’enseignement de la classe se fit à partir du presbytère, et seul le français y était enseigné.

En 1905, la paroisse de St-Maurice se réjouit d’avoir obtenu les services de deux excellentes religieuses des Filles de la Croix : Sœur Salvinie-Eugénie et Sœur Thaisse-Marie. M. Honoré George se mit aussitôt à l’œuvre pour leur bâtir un petit couvent. Celui-ci fût terminé dès l’automne et la première pensionnaire, Émilia Renard, y fut reçue. Les sœurs enseignaient des cours de français et de religion et Mlle A. Boileau enseignait l’anglais.

En 1912, la Rév. Sœur Thérèse-Eugénie prit la direction du couvent et quelques années plus tard, elle fit construire le grand couvent. À l’arrivée des garçons pensionnaires, le presbytère chapelle fut désigné leur dortoir, supervisé par Mgr. Napoléon Poirier.

Soeur Thérèse-Eugénie a encouragé la construction d’un couvent en 1917. C’est en 1919 que le travail fut complété, et les sœurs ont enseigné dans le couvent jusqu’en 1961.

En 1953, une nouvelle école à trois salles fut construite, dotée d’une classe au sous-sol et de deux au rez-de-chaussée.  Avec les écoles de campagne qui fermaient, cela n’a pas pris beaucoup de temps avant que six autres salles s’ajoutent à la structure en 1961.

Par 1964, l’école était devenue bilingue et les effectifs se chiffraient à 267 élèves.  Avec la venue des autobus scolaires, le pensionnat était devenu inutile. Une huitième salle de classe maintenant rajoutée à l’école, les salles du couvent n’étaient plus nécessaires.  Le grand bâtiment de 4 étagères qui servait de couvent avait besoin de réparations.  Les sœurs ont donc déménagé en 1974 dans une résidence plus petite.

En 1983, l’école avait 79 élèves, et son personnel était composé de 3 sœurs et 3 enseignants, appuyé d’un aide enseignant.

La communauté de Bellegarde s’attrista en 1994 avec la nouvelle que le vieux couvent de briques, point historique de la paroisse ayant servi pendant plus de 75 ans au domaine de l’éducation, avait été déclaré inhabitable et à risque. Il devait être détruit.

Les premières élections au Conseil scolaire fransaskois de Bellegarde ont eu lieu en juin 1994, et les premiers conseillers scolaires élus furent Mariette Wolensky, Richard Wolensky, Marc George, Joseph Poirier et Claudia Poirier.

Le 1er janvier 1995, l’école de Bellegarde s’est jointe à la composante fransaskoise de la Division scolaire francophone n°310, qui aujourd’hui porte le nom de Conseil des écoles fransaskoises. La construction d’une nouvelle école a commencé vers la fin de janvier 1995 et fut terminée pour la rentrée scolaire en août 1995. L’inauguration de la nouvelle école de Bellegarde a eu lieu le 10 novembre 1995.

L'école de Bellegarde dessert les familles fransaskoises des communautés de Bellegarde, Storthoaks, Gainsborough, Carievale, Maryfield, Redvers, Alida et Wauchope qui recherchent pour leurs enfants une école qui offre une éducation en français langue première de qualité. L'enseignement est inspiré par les pratiques exemplaires employées en milieu scolaire à travers le pays. Il favorise le développement de l'identité francophone des élèves grâce à une programmation enrichie, à l'engagement des parents, des familles et de toute la communauté fransaskoise envers la réussite scolaire.

Mission

L'école de Bellegarde vent s'assurer que nos élèves deviennet de futurs citoyens engagés, autonomes et francophone biligues. 

Vision

L'école de Bellegarde est une école aux attentes élevées qui se base sur la recherche pour s'assurer de maximiser la réussite de chacun de nos élèves. 

Valeurs

  • Réussite 
  • Respect 
  • Reconnaisance 

PERSONNEL DE L’ÉCOLE DE BELLEGARDE 2020-2021

NomNiveau/matières enseignéesCourriel
Guy-Gérard Ngako Directeur Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Céline Potapinski Secrétaire d'école Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Erin Nixon Éducateur Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Monique Dumaine Enseignante  Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Lauriane Monin-Whittle Enseignante  Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser. 
Diane Raisbeck Enseignante et préposée du centre de ressources Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Dago Akpalé  Enseignant Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Colette George Enseignante  Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Berthe Lignon Enseignante  Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.>
Malena Wolensky Enseignante  Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Chylisse Marchand Enseignante Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Abdoulaye Barry Enseignant Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Melissa Cosgrove Assistante en éducation Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Josée Fréçon Assistante en éducation Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Marilyn Massy Assistante en éducation Cette adresse courriel est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Lucien Morin Concierge